semester projects
Jan 14th, 2007 by admin
On this page some of the semester projects created by the students of our faculty are published. Send us your pics (saved for web / 508 * XX px / ~40 kb) and texts (please not too long).
Send everything to info [at] freeunibz [dot] net
![]()
PROJECT: How Coincidental is Coincidence, held by Antonino Benincasa / Roberto Gigliotti / Jörg Gleiter // summer semester 09
———————————————————————————————————————
BLOGGED – Conspiracy Theories on the Internet by Matthias Koßmehl






flip through the book here
Over the last few decades internet platforms have gained increasing importance.
Fed up with politics and mass media, users find themselves drawn to blogs as a means of
expressing their opinions and discussing the state of the world.
They try to find explanations for the unexplainable. A commonly asked question is
“Could it be a coincidence?“ with regard to incidents such as September the 11th or Bill
Gates´ rise to power.
They search for truth, thus developing their own utopic vision and often resulting in a broad
range of conspiracy theories.
I documented this phenomenon in a book and visualized my view of it by means of
illustration.
5 selected blogs, telling 5 short stories:
Bill Gates the ASCII Code and the Golden Calf.
Paul Mc Cartney a Tragic Accident and the Mysterious Double.
Illuminati, Stalin and the One Dollar Conspiracy.
Hitler, Extraterrestrials and the Secret in the Antarctic.
The 11th September and the 11 and 20 Dollar Conspiracy.
![]()
PROJECT: Far parlare la città, held by Silvia Sfligiotti / Wilco Lensink / Daniela Rossi // summer semester 09
———————————————————————————————————————
Es war einmal und ist noch nicht by Magdalena von Gosen
“Es war einmal und ist noch nicht” ist ein temporäres Projekt in der
Museumstrasse 39/41, das sich mit der Vergangenheit und dem bevorstehenden Abriss des Geländes auseinandergesetzt hat und auf den momentanen Zustand des Ortes konzentriert.
Titel, die an bestimmten Stellen angebracht sind, verändern den Blick auf die Dinge und ihren Zustand und laden somit den Betrachter ein, andere Dinge zu entdecken und das Gelände zu erkunden.
“C’era una volta e non c’è ancora” è un progetto temporaneo nella Via Museo 39/41 che nasce dal confronto tra il passato e il vicino demolizione dell’area e si concentra sullo stato attuale del posto.
I titoli, posizionati in determinati posti, cambiano la vista sugli oggetti e il loro stato e invitano a esplorare l’area e scoprire altre cose.
![]()
PROJECT: Living Simplicity, held by Caudio Larcher / Holger Jahns / Claudio de Luca // summer semester 09
———————————————————————————————————————
Olivia by Miriam Tymiec



Departing from the definition of simplicity as rituality I wanted to reinterpretate the process of coming home and integrate a symbolic gesture into the process of depositing keys, wallet etc., so it´s an “empty-your-trouser-pocket” for men and an “empty-your-handbag” for women.
Not only that it helps you organise and find easily all the important things when leaving home later but it does also incorporate the concept of welcoming you and unconsciously helps associating to throw away the daily stress you carry home with you from work as the console opens with a waste-bin mechanism. It is an emotional object that nevertheless is kept very simple and plays with the different touching sensations you experience, a structured wood on the outside and a smooth corian, stone-like surface on the inside.
The name of the project is inspired by the wife of the cartoon figure Popeye, Olivia, as she has very long legs and a tiny body as well and fits the lightness of my object.
![]()
PROJECT: Do it Yourself Reloaded, held by Matteo Ragni / Frank Spenling / Thorsten Franck // summer semester 09
———————————————————————————————————————
electrum by Sandro Schieck
The financial crisis is arriving. Companies die, banks vanish into thin air. People are losing their money because they give it to institutions that actually should care about it – but seem unable to do so. Things go that way also because there’s a lack of transparency.
Couldn’t we come back to the old way of saving money?
With “electrum” you can save your coins in an aesthetic way instead of locking them up in your piggy-bank. Due to the use of transparent materials you can always keep an eye on them and without running the risk of losing them.
Guaranteed!
———————————————————————————————————————
Stack it by Jasmin Castagnaro



Stack it is a dividing wall made out of cardboard boxes which can be stacked at customers option. The boxes are screwed together by the caps of plastic bottles and can be modulated in many different ways.
This furniture was made for students which have to share their room with another person, but also for people forced to share their room because of the lack of money as an effect of the crisis at the moment, to have more privacy and a place to store things.
Stack it is a fully recyclable furniture which doesn’t need any glue or scotch to be held together and not any particular tool to be build with. The cardboard boxes are self-locking and the only thing the customer has to do is to fold the boxes, cut the caps off of the bottles and screw it together.
![]()
PROJECT: What’s next?, held by Steffen Kaz / Alin Köhler / Hans Höger // summer semester 09
———————————————————————————————————————
daily yarn by Esra Johanna Merkel
Are Newspapers dying? What’s next?
I was thinking about the fact, that newspapers are dying. There are some prognoses that the newspaper will die in the next ten years. Substituted by internet and electronic media. But is this really possible? It exists a big culture of newspapers. It is not imaginable without newspapers: coffeehouses in Vienna, fish and chips, while doing breakfast, painting, playing, to move house, while sitting in the underground. There are so many things we would miss without newspaper. And there are so many ways to use the newspaper.
What I want to do?
I can’t stop the process, but I want to give newspaper a new value. People should develop a new feeling for newspaper. They have a big value. Newspaper are full with information, they give our life a good sense. I want that people, after they red the newspaper do something new, fashion or even accessories, because I think accessories are quasi unique. You wear it only for special events and they have a bigger value. With “daily yarn” it is possible. Wear your newspaper and everybody will ask you, where you bought it. The structure is durable and individual.
“daily yarn” the new innovation.
———————————————————————————————————————
chimera by Patrick Staudt



I created a mix between a stepper and a bike to follow the sports trend of mixing different kind of sports and to give the user the option to break out the fitness centre and do the workout outside and with fresh air. Therefore, I’ve built a stepperbike out of bamboo and carbon-fibre.
———————————————————————————————————————
Zipit by Victor Matic



zipit is a unique “do it yourself” chair based on a kit of wood modules, cardboard seat and backrest cushions, to be easily built up and disassembled only with zip ties connections. a new undefined human personality needs in my mind objects that own a variable adjusting and transformable character. thereby i developed this kit based chair whose connections are fixed with adjustable zip-ties. because of these uneasy connections, this chair tends to be loose and wobbly, but this is part of “a new way of sitting” idea.
![]()
PROJECT: Wähl’ mich – Politik und Kommunikation, held by Christian Upmeier / Juliane Stiegele / Emanuela De Cecco // winter semester 08/09
———————————————————————————————————————
REFLEKTIONEN by Deborah Hübsch


This Installation offers a free space for a single person to take the inward turn. The guest puts on a white suit that is covered with mirrors, then enters a dark room where he/she can initially only conceive blurry light-spots on the wall. By the audio track (that is read out by a pleasant female voice, stating quotations about values and riches) which is run continuously as well as the source of light, the observer is drawn to 3 video projectors that are positioned on the opposite site of the room. Through experimenting, he/she will find out that the reflected projections are now readable: each projector depicts one word that refers to the quotation that is run on the audio, continuously changing according to what is said.
The observer can make up his own view and create new meanings with the 3 words that are constantly changing, reflecting upon values.
![]()
PROJECT: ganz schön hässlich, held by Dominik Harborth / Gianpietro Gai / Gerhard Glüher // winter semester 08/09
———————————————————————————————————————
Mit Haut und Haaren by Cindy Strobach


The one-way cutlery made of pigskin is “pretty ugly”. It is sustainable and made of a material which is a by-product and most of the time free of charge.
The cutlery is a social experiment which is close crossing the frontier of perception and moral concepts.
It is all about decontextualizing the pig skin, including aspects as mass production and the throwaway society. Furthermore the skin gets a second live and raises its value in form of aesthetic and practical dimension.
![]()
PROJECT: Lokale Kinospots anders, held by Simone Krois / Wilco Lensink / Patrizia Bertolini // winter semester 08/09
———————————————————————————————————————
Kinospot by Andreas Goebel
My film, broadcasted in local cinemas, is promoting the service
website of the province South Tyrol.
![]()
PROJECT: Precious Waste, held by Antonino Benincasa / Roberto Gigliotti / Jörg Gleiter // winter semester 08/09
———————————————————————————————————————
15mb fame – a critical View on the myspace photo world by Viktor Matic




2.0 social networking sites like Myspace, Facebook and many others give us the opportunity to create, publish and share individual artefacts with the whole net community. We deal with other users all over the world who have similar ideas, fantasies and desires.
But how does this community look like? Through a selection of public Myspace profile photos this project shows all the facettes of these “publish yourself ” services but it also raises questions regarding the limits of our virtual behaviour. Is what we see real, fake or modern life?
———————————————————————————————————————
*Food Facts* by Patrick Staudt



-Der weltweite Durchschnitt zum Verzehr eines Big Mac Menüs (mittlere
Cola, mittlere Pommes und Big Mac) beträgt 3,5 Minuten; genau so lang
wie ein Durchschnittsquicky.
-Jedes amerikanische Kind wird am Tag mit durchschnittlich 2000 Fast
Food Werbespots konfrontiert.
-Erdbeeraroma wird aus Sägespäne gewonnen, 100g eingeschweißte Salami
enthält 20mg Vitamin C (mehr als bei einem Apfel ) und
Toastbrottreibmittel (Cystin) wurde bis 2005 aus Menschenhaar
extrahiert. Heute wird es aus Schweineborsten gewonnen.
Die Nahrungsmittelherstellung ist für den Konsumenten immer
undurchsichtiger geworden und die Produktionsweisen oft unklar. Ich bin
auf interessante Fakten über die heutige Nahrungsmittelindustrie,
Esskultur und Nahrungsherstellung gestoßen, die ich dem Konsumenten
näher bringen möchte. Präsentiert werden die Daten teils illustrativ,
teils fotografisch auf 16 DinA3 Merkkarten.
![]()
PROJECT: poetic led, held by Claudio Larcher / Holger Jahns / Claudio de Luca // winter semester 08/09
———————————————————————————————————————
CENTOSESSANTACINQUEcm by Nicola Dalla Costa


CENTOSESSANTACINQUEcm prende ispirazione dalla volontà di rappresentare iconograficamente una lampada, quantificando in un’unità di misura diversa la luce.
Il sistema di misura adottato è quello decimale. “Un METRO di LUCE” è il punto di partenza.
Sette elementi in legno, che montati insieme permettono due diverse applicazioni: l’icona di una lampada o 165 centimetri lineari di luce. Tutti i contatti tra i diversi componenti sono resi possibili grazie a perni e un sistema di incastro interamente in ottone.
CENTOSESSANTACINQUEcm infine si correda di una scatola, anch’essa realizzata in legno di faggio. Una volta aperta ed estratto dal suo interno la struttura illuminante, cambia funzione e diventa la base della lampada.
———————————————————————————————————————
lucia scuro by Anton Baier



This product plays with the inversion of shadow and light thereby demonstrating the increasing potential of LED technology. By projecting a visual clone of the lamp, which is generated by luminous points, the old technology is literally outshone.
The overall appearance of the object was supposed to be dark and diffuse and as similar as possible to a real shadow. To achieve this optical effect I decided to cover the whole frame with gray felt. On the other hand the form should be iconic and not distract from the main focus, the projection, which should seem to appear from nowhere. I therefore created an easily adjustable projector that also serves as a rack for the lamp shade under which it is hidden. It was important that the luminous shadow starts precisely at the foot of the lamp’s base.
![]()
PROJECT: De+Contextualize, held by Antonino Benincasa / Wilco Lensink / Patrizia Bertolini // summer semester 08
———————————————————————————————————————
Unglaublich authentisch – ein Buch von glaubhaften Äpfeln und echten Zuchtfischen by Dorit Birkner
Authentizität ist einer der begehrtesten Werte unserer Zeit. Nach der Epoche der Massenproduktion und des Massenkonsums hegt der Mensch den Wunsch nach Glaubwürdigkeit, Echtheit und der Wahrheit. Ähnlich wie der Biomarkt erlebt der Begriff > Authentizität< einen enormen Hype. Auf dieses Bedürfnis reagieren die Hersteller; die von Kunden wahrgenommen Marken-Authentizität wird immer mehr zum Erfolgsfaktor. Wie soll der Konsument bei diesem Überangebot an ehrlichen, glaubhaften Produkten noch wissen, was authentisch ist und was nicht? Wie kann überhaupt das Wort > authentisch< bei dem derzeitigen Missbrauch in der Konsumwelt noch richtig verstanden und verwendet werden?
Authentizität ist ein sehr komplexer Begriff, der verschieden angewendet und interpretiert werden kann. Mein Buch richtet sich sowohl an den Konsumenten wie den Gestalter. Für > Authentizität< gibt es kein Patentrezept. Das Buch soll einem dazu dienen, den Begriff und dessen Bedeutung für sich selbst zu definieren. Auf der anderen Seite möchte es den Gestalter darauf aufmerksam machen, sich stehts bewusst zu sein, welche Verantwortung wir gegenüber dem uns Vetrauen schenkenden Konsumenten haben.
![]()
PROJECT: Macht sichtbar!, held by Simone Krois / Armin Blasbichler / Emanuela deCecco // summer semester 08
———————————————————————————————————————
Nur für besondere Anlässe by Lisa Seitz


“Nur für besondere Anlässe” ist der Titel einer Kampagne, die auf ästhetische Art und Weise den bewussten und seltenen Fleischkonsum “schmackhaft“ machen soll. In Verbindung mit Schmuck und dem menschlichen Körper erhält das Fleisch seinen verlorengegangenen Wert zurück. Im Zeitalter der “Billigmassenproduktion” gilt Fleisch zu essen leider nicht mehr als Privileg, sondern ist zur Alltäglichkeit geworden. Wenn man die Folgen des Fleischkonsums betrachtet, wird klar, dass dieser deutlich reduziert werden muss. (Um ein Kilogramm Rindfleisch zu erzeugen benötigt man beispielsweise 16 Kilogramm Getreide.)
———————————————————————————————————————
“Unterwegs – interaktives Lernspiel für Kinder” by Aki Kiefer und Esra Merkel

“Unterwegs” ist ein interaktives Lernspiel für Kinder im Alter von 8 bis 10 Jahren. Mit einer Decke spielerisch lernen, was es bedeutet ein Flüchtling zu sein, fliehen zu müssen. Mit Aktions – und Identitätskarten werden die Gründe einer Flucht erklärt, Grenzen sichtbar gemacht und Kinder können durch Assoziationen die Strapazen und Komplikationen einer Flucht nacherleben. Dieses Spiel ist für 5 Personen gedacht, spielen kann man fast überall, auf dem Boden, in der Schule, auf der Wiese und zu Hause.
![]()
PROJECT: Better World Living, held by Matteo Ragni / Andrea De Benedetto / Gerhard Glüher // summer semester 08
———————————————————————————————————————
Simpliceaty by Miriam Tymiec



“Simpliceaty” ist ein Nussknacker, der einen zurueck zu den Wurzeln fuehrt. Er ist der Gegensatz zu unseren sonst Uebertechnisierten und doch nicht angenehmen Hilfsgeraeten, beispielsweise dem klassischen Nussknacker, der einen gewissen Kraftaufwand braucht, bei dem die Nuss waehrend dem Knacken in alle Richtungen springt und man danach ersteinmal den ganzen Tisch putzen muss. “Simpliceaty” spielt mit unseren Kindheitserinnerungen durch das Fuehlen der Materialien, jeder versteht ihn ohne Erklaerung, er folgt einem einfachen Prinzip. Man kann ihn sowohl als Nussknacker, Schaelchen und Teller fuer geknackte Nuesse und Nusschalen verwenden, die verschiedenen “Einbuchtungen” werden von jedem ein wenig anders genutzt. Er ist ein flexibler Nussknacker, den man am Tisch und im Sitzen auf dem Schoss nutzen kann, da man Schaelchen und Nussknacker in einem hat. Die Zeit, in der er nicht benutzt wird, verbringt er als dekoratves Element fernab von allen Kuechengeraeten.
———————————————————————————————————————
Minus H2O by Miriam Tymiec



Mein Ansatz der Arbeit “Minus H2O” im Rahmen des Projektes “Better World Living” liegt darin, den hohen Wasserverbrauch des Haushaltes zu reduzieren. Spitzenreiter ist das Vollbad mit140 Liter Wasser. Diese “Matratze” nimmt einerseits Volumen an Stellen, welches das Wasser sonst unnätigerweise ausfüllen müsste, reduziert also den Wasserverbrauch beim Baden. Andererseits bietet sie mehr Komfort beim Baden, man stoesst sich die Ellenbogen nicht an, hat keine harte Badewannenkante am Genick und kann beim Hineinsteigen weder ausrutschen noch – falls man einschlaeft- “untergehen”. Der Wasserverbrauch wird somit um mindestens 50 Liter verringert und durch die bequeme Einlage, die sich jedem Koerper individuell anpasst, erreicht man schnellere Entspannung. Der Aeussere Stoff von “Minus H2O” ist wasserundurchlaessiger und angenehmer Neoprenstoff, der mit sehr kleinen elastischen Polystyrolkuegelchen gefuellt wurde und durch mehrere Saugnaepfe an der Unterseite der Matratze an der Badewanne fixiert wird.
———————————————————————————————————————
„Kyû“ by Stephanie Estoppey (freemover der FH Nordwestschweiz)



La vita scorre sempre più veloce, stressante, e l`ambiente diventa sempre più rumoroso. Con il mio progetto mi piacerebbe regalare un momento tranquillo, un attimo di relax. Il piccolo Set „kyû“ comunica, in differenti luoghi e situazioni, il desiderio di essere lasciati in pace. Il set consiste in moduli differenti cosicchè lo si possa personalizzare in ogni occasione. Può essere sia una forte comunicazione in luoghi comuni, che un gioiello in un contesto
più nobile. L‘uomo può indossare anche solo la parte morbida trasparente. Un`altro vantaggio è la prevenzione contro la perdita dell`udito. Siccome questo oggetto e più fashion dei normali oropax, prevenire diventa più facile e meno imbarazzante.
———————————————————————————————————————
Schiaccianoci inTre by Stephanie Estoppey (freemover der FH Nordwestschweiz)


Questo progetto tratta la cultura della tavola che è la quintessenza. L`intenzione era di fare uno schiaccianoci diverso dal concetto comune di attrezzo.
Questo oggetto scultoreo ha la legittimità di stare sulla tavola, perche` comunica con gli oggetti su di essa. Schiacciare le noci diventa un atto celebrativo. L` imballaggio serve come portanoci e anche come recipiente della buccia.
———————————————————————————————————————
Nomad by Simone Hölzl (freemover der FH Nordwestschweiz)



Nomad è un progetto che tratta le problematiche di persone che vogliono riposare o rilassarsi in pubblico, come ad esempio in viaggio.
Nomad è un prodotto utile alle donne. Loro possono decidere, quando stanno dormendo, di far vedere tutta la faccia, chiudendo piú o meno il cappuccio.
È anche un gioco sottile di „vedo/non vedo“- un gioco tra essere visto e essere coperto.
Nomad è lá per dare alle donne la scelta di essere o meno guardate, frequentemente capita che una donna non si senta a proprio agio se un estraneo la osserva.
In piú, puo servire da protezione in posti sporchi.
———————————————————————————————————————
Doufeuille by Simone Hölzl (freemover der FH Nordwestschweiz)



Doufeuille è uno schiaccianoci che apre le noci in modo diverso dal solito, più gentile e più sensibile. Lo si può usare come un contenitore e anche per schiacciare le noci.
Importante è anche l‘espressione di una persona quando lui o lei aprono le noci. Fanno una faccia contenta o non contenta?
La combinazione della parte dura e quella morbida funziona con il peso della persona che usa questo schiaccianoci.
![]()
PROJECT: Gekonnt Gekupfert, held by Tim Brauns / Frank Spenling / Thorsten Franck // summer semester 08
———————————————————————————————————————
“BOKX – Take care of your stuff!“ by Robert Winny (freemover der FH Dessau)

BOKX / Transport and safekeeping box for sports, traveling and outdoor.
With the principle of turning the inside out which is copied from a cable-bin the BOKX can be closed tight and protects your sensitive Equipment from dust, water, collisions and any outside influences. By the central “Bajonett-connector” both half-shells can be splitted and thus can be used seprate.
Additional an integrated leash offers you the possibility to hanging it up, fixing it or wearing it like a shoulder bag.
“BOKX – Take care of your stuff!”
———————————————————————————————————————
moveMe[nt] by Iris Nocker


moveMe[nt] eine Hängeleuchte die sich bewegt. – Ein einfaches Verstellen des Regulierrings ermöglicht, dass sich die Seidenpapierlamellen öffnen oder schließen. Jeder wird seine angemessene Lichtstärke finden, eine Bewegung genügt.
———————————————————————————————————————
PetPad by Patrick Staudt


PetPad ist eine verformbare Computermaus, die sich ganz nach den Bedürfnissen des Benutzers anpasst und für ein wenig Entspannung/Entkrampfung im
Büroalltag sorgt. Abgekupfert ist die Maus von einem Antistressball, welcher bei der Benutzung zur Muskelentspannung beiträgt. Das obere Stoffkissen kann abgenommen und durch andere Kissen ersetzt werden. Dadurch ist PetPad offen für alle erdenklichen Kissenfarben, -for- men und -größen. Die Maustasten sind unter der Bodenplatte angebracht und werden durch seitliches Kippen betätigt. Natürlich kann das Kissen auch gewaschen werden.
———————————————————————————————————————
attaki by Viktor Matic


attaki | a lamp consisting of individual modules that allow the user to arrange both the application and the aesthetics through a usual plug/socket connection.
![]()
PROJECT: White Elephant, held by Stephen Kaz / Holger Jans / Claudio de Luca // summer semester 08
———————————————————————————————————————
Growing Friendship by Joseph Schmidt-Klingenberg



Growing Friendship is a product for long distance friendships. It works as a reminder for friends you cannot see that often. If you take care about the plant, it will unfold the beautiful, geometrical structured greenhouse, where it grows inside. The folding mechanism of the greenhouse has a calendar with a colour code integrated, which indicates the time period, which has passed since the present was given. If the last segment of the greenhouse is reached, you should definitely meet your friends again and release the plant.
———————————————————————————————————————
pArty by Lisa Wengeler

pArty is a table lamp that allows to participate actively in creating various patterns on lamps shade. Stickers on a foil form a pattern
and give the possibility to peel off single elements out of the whole. It is possible to chose graphics and a coloured foil to ensure a large variety of shade apparences. Especially as a group gift pArty is ideal because the guests participate in creating the gift during the party. They create an unicum that reminds everyone of an evening in common with friends.
![]()
PROJECT: ozio style, held by Claudio Larcher / Jason Iftakhar / Hans Höger // summer semester 08
———————————————————————————————————————
Lectio by Sabine Staggl



Lectio combina in modo poetico il piacere della lettura e l’orologio appeso al muro.
Prendendo il libro dalla mensola, l’orologio sparisce. In questo modo si avrà la possibilità di abbandonarsi alla lettura senza limiti di tempo…
———————————————————————————————————————
Regglilibri by Francesco Siddi

Regglilibri provides an alternative way of sitting and reading, keeping at the same time a strong binding with the book, the key object of this project.
———————————————————————————————————————
HEINZ by Jan Kliewer

Limitations are a big problem of our everyday live. Especially when living in a city the personal space is restricted to a minimum. Stress from work and noise exposure within a city make the apartment an island of relief. Having a dinner with friends or simply a relaxed time out is the best to have a nice break and regain energy.
Heinz is a multifunctional piece of furniture that combines both a regular size dinner table and a bench to make your spare time as enjoyable as possible.
After a dinner Heinz can be easily transformed to serve as a seat for guests.
![]()
PROJECT: Warm up, held by Kris Krois / Matteo Moretti / Steffen Kaz / Kuno Prey / Gerhard Glüher / Jörg Gleiter // winter semester 07/08




![]()
PROJECT: vado a vivere da solo, held by Claudio Larcher / Jason Iftakhar / Hans Höger // winter semester 07/08
———————————————————————————————————————
WITH YOU by Dorit Birkner
“Vado a vivere da solo” means “I’m going to live alone”.
In my opinion, you feel alone particularly with your toughts and feelings at the moment before you fall asleep.
I decided to concentrate on couples that have a long distance relationship. Nowadays there are a lot of long distance relationships because people have to be very flexible and change their residence for all kind of reasons, like for work or studying. I created a blanket that can be customized whether the couple is together or not. In the moment you are together, you have a normal blanket to cover you. If you are alone you have a separate blanket part that can be attached at the side of the blanket where your partner normally sleeps. On this blanket there is a small pocket were you can put your mobile phone in before you go to sleep. The blanket contains a heating part, which starts warming up when you receive a message or a phone call at your mobile phone from your partner. In doing so you get the sensation your partner is close to you because you can feel the heat that normally your partner gives you. With this nice gesture couples in a distance relationship can show that they are thinking of each other especially at the moment before they fall asleep.
![]()
PROJECT: Erasmus, Goldsmiths College, London // winter semester 07/08
———————————————————————————————————————
Designing CV & Portfolio by Dominik Schwarz


Experimenting with lasercutting different materials, I designed a set of 2 books containing my urban design and graphics projects and a CV.
![]()
PROJECT: X-treme3, held by Matteo Ragni / Andrea De Benedetto / Gerhard Glüher // winter semester 07/08
———————————————————————————————————————
Abbràcciati by Mariagiovanna Di Iorio



Abbràcciati permette di personalizzare maglioni vecchi, dandogli nuova vita, ma anche nuovi, aggiungendo un tocco di personalità.
Il progetto consiste nell’applicare dei bottoni colorati sui polsi e delle piccole asole sulla parte alta della manica, che oltre a dare originalità al maglioncino
danno la possibilità di portare il maglione in vita o sulle spalle evitando il solito nodo, che oltre ad essere antiestetico, sgualcisce le maniche.
![]()
PROJECT: Breaking Boundaries, held by Antonino Benincasa / Wilco Lensink / Patrizia Bertolini // winter semester 07/08
———————————————————————————————————————
Mamo – Eine Erinnerungskarten-Installation für die Manifesta7 in Trentino/Alto Adige 2008 by Christian Crusius



Auf der europäischen Biennale für zeitgenössische Kunst «Manifesta», die 2008 in Südtirol und in Trentino stattfindet, wird ein zahlreiches und internationales Publikum erwartet. Jeder Gast nimmt danach seine subjektiven Eindrücke wieder mit nach Hause.
Das Projekt «mamo» will diese Erfahrungen sichtbar machen. Die Besucher sind eingeladen, ihre ganz persönlichen Manifesta-Momente auf einer beleuchteten Postkarte zu hinterlassen. Die beschriebenen Karten werden in einem dunklen Raum aufgestellt und bilden eine Installation, die wortwörtlich die Handschrift der Besucher trägt. Der Raum soll dazu einladen, die persönlichen Gedanken ans Licht zu bringen und trägt zum Dialog der Menschen bei.
![]()
PROJECT: Hautnah, held by Simone Krois / Armin Blasbichler / Emanuela DeCecco // winter semester 07/08
———————————————————————————————————————
Im Namen des Volkes by Jan Kliewer
![]()
PROJECT: take away – design is a journey, held by Steffen Kaz / Andrea De Benedetto / Hans Höger // summer semester 07
———————————————————————————————————————
Player Jacket by Anton J. Baier



This product, the Player Jacket, is a jacket consisting of two layers, of which one is a detachable bag. It provides the “urban traveler” with sufficient space for the comfortable storage of his daily required objects without needing an additional carrier. It offers the convenience of using the bag while wearing the jacket, but also independently of it, thanks to the included shoulder strap. This strap, normally hidden within the bag, can be easily taken out and adjusted to the desired length. The primary material used is denim. The casual cut along with the clean and puristic style offers the customer the highest comfort while remaining well dressed. There are pockets for daily objects like a cell phone, an iPod, a notepad or a wallet, a key and USB-stick holder and a pen holder. In a large inside pocket or an easily accessible mesh pocket you can store other items such as a digital camera or a packet of tissues.
![]()
PROJECT: Hot und Sexy, held by Simone Krois / Roberto Gigliotti / Alvise Mattozzi // summer semester 07
———————————————————————————————————————
100% selfmade by Dorit Birkner


Grund für die derzeitige globale Erwärmung sind die vom Mensch freigesetzten Treibhausgase. Gletscherschmelze, verstärktes Auftreten heftiger Niederschläge, Rückgang des Meereises und der daraus resultierende Anstieg des Meeresspiegels sind nur einige Beispiele der extremen Folgen. Der Mensch wird sich den Klimawandel selbst zu verdanken haben. CO2 macht den größten Teil der vom Menschen ausgestossenen Treibhausgase aus.
Diese Tatsache greife ich auf und sage der Klimawandel ist buchstäblich auf unserem Mist gewachsen – also “100% selfmade”. Mit einer selbstgemachten Decke möchte ich anhand einfacher Beispiele den jährlichen CO2 Ausstoß eines “durchschnittlichen Deutschen” zeigen. Nicht alles was selbstgemacht ist muß gut sein, jedoch sind wir für das Resultat verantwortlich.
———————————————————————————————————————
Das CO2meback der einheimischen Früchte by Afra Klein


Obst und Gemüse haben bis in unsere Einkaufstaschen oft einen weiten Weg hinter sich. Vor allem der Transport mit dem Flugzeug setzt große Mengen von CO2 frei.
So bringen schon alleine zwei Kiwis, die aus Neuseeland zu uns reisen, einen ganzen Koffer voll CO2 mit. Dieses CO2 trägt maßgeblich bei zur Klimaerwärmung der Erde.
Aus diesem Grund habe ich eine Drehschreibe entwickelt, auf der sich ablesen lässt welches Obst und Gemüse gerade hier in Südtirol reif ist. Weiter lässt sich ablesen das Obst und Gemüse welches gerade nicht reif ist, eine sehr weite Reise bis in unsere Einkaufstaschen hinter sich hat.
Die Darstellung folgt dabei dem Ampelprinzip: Grün steht für Lebensmittel, die in Südtirol oder bei unseren nächsten Nachbarn im ausgewählten Monat gerade reif sind. Rot gekennzeichnete Lebensmittel legen bis zu 20.000 km um die halber Erde zurück, bis sie bei uns in Südtirol ankommen.
Bei Äpfeln im Monat August erscheint so ein grüner Punkt da ihr Anbaugebiet in Südtirol liegt. Im Vergleich dazu erscheint bei Äpfeln im Monat Januar ein roter Punkt, weil ihr Anlieferungsweg einmal um die halbe Welt geht, denn ihr Anbaugebiet liegt beispielsweise in Neuseeland.
Mit Hilfe der Drehscheiben werden also gleich zwei Dinge erreicht: Zum einen lernen Konsumenten wieder Obst und Gemüse im Wandel der Jahreszeiten zu genießen, zum anderen tragen sie bei ihren Einkäufen zur Verringerung der CO2-Produktion bei.
![]()
PROJECT: vierundzwanzig7, held by Sven Anwar Bibi / Philipp Steffens / Thorsten Franck // summer semester 07
———————————————————————————————————————
Dr.Kubek by Christian Crusius

Als Kind wollten wir es nicht hören, und heute ignorieren wir sie bewusst: die Mindestens-2-Minuten-Zähneputz-Regel.«Dr. Kubek» stoppt den Selbstbetrug. Einfach vor dem Zähneputzen kräftig zusammendrücken und so lange schrubben, bis der Becher wieder seinen vollen Umfang erlangt hat. Dann wird der nächste Zahnarztbesuch auch nicht zur Tortur…
![]()
PROJECT: Print my world, held by Antonino Benincasa / Wilko Lensink / Patrizia Bertolini // summer semester 07
———————————————————————————————————————
mutterland vatersprache by Sarah Tolpeit



South Tyrol seems to be a paradise place, without serial problems and wonderful nature.
But this is just the appearance, if you have a closer look, you see the real South Tirol behind the touristic facade.
I want to create ornamental graphics, which from far away seem kind and nice, but on a second view they become critical.
The 3 graphics are about the main topics discussed in South Tirol: the social aspect, shown on a social issue, with two Tyrollean men kissing each other, a nature topic, which shows mass construction for tourism, and a language issue, shown by a traditional german pattern of the Tyrollean eagle in ironic contrast to Italian writings.
The graphics are available in a digital way, it is going to be a free-ware which you can download and put on your own furniture.
dowload and more: www.mutterland.info.ms
———————————————————————————————————————
Eco-memo_a 3D memo to remind you of the respect for nature by Mariagiovanna Di Iorio



———————————————————————————————————————
red-letter day – Ein T(r)agebuch by Kerstin Meyer



red-letter day, ist ein buch, das man auffalten und anziehen kann. So kann man in Geschichten schlüpfen und sie in den Alltag tragen, aber auch alltägliche Geschichten ausziehen und als Buch aufbewahren.
![]()
PROJECT: energy saver – Die kleinen Weltverbesserer, held by Tim Brauns / Holger Jahns / Claudio De Luca // summer semester 07
———————————————————————————————————————
standby me by Franz Göttler



“Standby me” ist eine Mehrfachsteckdose, die automatisch nach einer gewissen “standby–Zeit” Geräte wie zum Beispiel Fernseher automatisch abschaltet. Das knotenförmige Gehäuse lässt mehrere Interpretationen zu. Es kann als Knotenpunkt (Anlehnung an das Stromnetz), als Erinnerung (Knoten im Taschentuch), oder als Blockade (Knoten in einem Schlauch) interpretiert werden.
———————————————————————————————————————
sammy switchoff by Dominik Schwarz
Sammy Switch off ist ein Adapter für den Elektroherd, der die Restwärme nutzbar macht. Nach einer per Timer einstellbaren Zeit schaltet sich die Herdplatte automatisch ab und kocht weitere drei Minuten mit der Wärme der aufgeheizten Platte.
So wird bei jeder Kanne Kaffee, bei jedem Topf Nudeln, ein wenig Energie gespart.
Für das Abschalten des Herdes ist der Pinguin Sammy zuständig, der vom Timer ausgelöst den Adapter hinabrutscht und dadurch den Herdknopf von maximaler Hitze auf „0“ dreht.

———————————————————————————————————————
EcoVapor by Andreas Goebel


EcoVapor verbessert Ihr Raumklima auf natürliche Weise und braucht dafür selbstverständlich keinen Strom. Über seinen Stoffmantel aus Hanftextil verdunstet Wasser, was zur Erhöung der Luftfeuchtigkeit führt und zusätzlich angenehm kühlt (Verdunstungskälte). Wasser welches nicht verdunstet tropft auf die Pflanzen.
![]()
PROJECT: HOTEL E DESIGN – SUITE 912, held by Claudio Larcher / Kelly Sant / Gerhard Glüher // winter semester 06/07
———————————————————————————————————————
Kimschtlglei by Julia Fellner



“Kimshlay” è un sistema d’orientamento per alberghi, che stimola l’interazione dell’ospite. Ogni stanza ha un colore di riferimento, riportato sulla sua chiave. Grazie ad un chip contenuto nella chiave stessa, l’ospite può trovare facilmente la sua stanza seguendo il colore che, al suo passaggio, illumina il percorso nel corridoio.
———————————————————————————————————————
The guest book chair by Nadja Belg



This chair is an interactive object located in the lobby of a hotel, the guest book is integrated in the chair, and people can leave a message, a recommendation or a business card, furthermore they have the possibility to become a part of the hotel by leaving a personal note. The guestbook becomes visible instead laying closed in a shelf.
The concept of this chair is based on the stories of hotels witch made them famous concentrating on the individual stories of every day guests, trying to make them visible to a wide public.
———————————————————————————————————————
Lucciolo by Joseph Schmidtklingenberg




‘Lucciolo’ is a bedside table with a night-orientation system integrated. This system helps the hotel guests to find their bearings in the darkness.
It works with a sensitive surface, which starts slightly to glow when you touch it with your palm. Moreover, a little torch is integrated, which jumps out when you press the sign on the surface.
———————————————————————————————————————
Portalume by Sarah Tolpeit



La porta, tra camera da letto e corridoio, rappresenta in un albergo il confine tra luogo pubblico e privato.
La lampada, messa sulla porta, in questo caso mette in comunicazione questi due contesti.
Il suo paralume entra ed esce dalla stanza, comunicando a chi passa in corridoio lo stato della stanza (libera o occupata), oppure il desiderio di chi la occupa di non essere disturbato.
![]()
PROJECT: AD CAMPAIGN FOR LONDON/BOROUGH OF LEWISHAM // winter semester 06/07
———————————————————————————————————————
THIS IS A WARMING by Sebastian Obermeyer & Thomas Kronbichler
Ad campaign for London/Borough of Lewisham in order to raise awareness of climate change among Londoners (being one of three projects we did at Goldsmiths).




![]()
PROJECT: SURVIVAL, held by Sven-Anwar Bibi / Philipp Steffens / Thorsten Franck // winter semester 06/07
———————————————————————————————————————
Sleigh by Alessandro Risio

„Sleigh“ ist die formale Verbesserung von Peripherie-Geräten, die per usb an den Computer angeschlossen werden. Ziel ist, das Anschließen, also das Einstecken der Geräte zu vereinfachen. Eine neuartige Formgebung gewährleistet, dass die Lage des usb-Devices haptisch eindeutig erfühlt wird. Der Benutzer, der die Ausrichtung der entsprechenden Buchse am Computer kennt, kann den Stecker vor Einführung intuitiv richtig halten.
“Sleigh” favorisce un miglioramento delle periferiche collegate al computer via usb. L’obiettivo principale è semplificare l’inserimento dei cavi usb nelle rispettive prese. Una forma innovativa assicura il riconoscimento della posizione del cavo o della pennetta usb grazie al tatto. L’utente, consapevole della posizione della presa usb del suo computer, è capace di intuirne l’inserimento corretto.
———————————————————————————————————————
usb-leine by Sara Kuen

Die Ausgangsüberlegung stellt einen tragbarer Computer mit verschiedenen Schnittstellen dar. Ein Lösungsansatz wird geboten, indem die lästig herumliegenden Kabel peripherer Geräte (USB-Geräte) sinnvoll genutzt werden.
Das Motto “aus Chaos wird Ordnung”.
Die Kabel werden zu Hauptakteuren und schaffen selbst für Ordnung auf der Arbeitsfläche (Schreibtisch). Nach dem Prinzip einer “Wäscheleine” werden sie gespannt. Als Leine genutzt, werden verschiedenste Schreibtischobjekte daran befestigt und sorgen für Ordnung.
Technische Details: Der Anwender kann durch den Einsatz mehrerer Stäbe unterschiedlicher Höhe verschieden lange Kabel anbringen und somit die “Wäscheleine” nach individuellen Bedürfnissen zusammenstellen bzw. anpassen.
![]()
PROJECT: TIME; SPACES & SIGNS, held by Antonino Benincasa / Armin Blasbichler / Paolo Volonté // winter semester 06/07
———————————————————————————————————————
time/log by Daniel Tauber





D – Time/log
Das Projekt time/log stellt individuelle Lebensrhythmen grafisch und auditiv dar. Durch time/log wird sichtbar wie Menschen ihre Zeit nutzen. Ziel ist es die gigantische Vielfalt menschlicher Zeitgestaltung aufzuzeigen sowie die Benutzer mit dem Umgang mit ihrer der eigenen Zeit zu sensibilisieren.
Als Plattform für das Projekt dient eine Webseite mit integrierter Software. Als Werkzeug zur Zeitanalyse erhält der Benutzer ein „Stundentagebuch”. Mit diesem schreibt er einen Tag lang mit, was er macht. Als Kategorien der Dokumentation wurden Schlaf, Körperpflege, Arbeit, Haushalt, Wege, Medien, Kultur, Sport, Kommunikation, Hobby, Essen, Entspannung, Liebe definiert.
Aus den gesammelten Daten erstellt die Software eine Grafik, die als Bild ausgedruckt werden kann. Außerdem können auf Basis demographischer Daten verschiedenste Vergleich- und Suchfunktionen durchgeführt werden.
Die generierte Musik im mp3-Format lässt sich herunterladen und mit Freunden und Bekannten austauschen.
Projekt time/log ist zum einen ein interaktives Werkzeug zur Analyse, zum anderen kann es aber auch als ein Gesamtkunstwerk interpretiert werden, dass Lebensrhythmen sammelt.
IT – Time/log
Il progetto Time/log si occupa di rappresentare in modo audio visivo il ritmo vitale di una persona rappresentandone la gestione e le varie sfacettature.
Lo scopo ê di sensibilizzare l’utente mettendogli a disposizione uno strumento di analisi semplice e intuitivo e inoltre quello di poter visualizzare la varietà del ritmo vitale degli umani.
Per l’ analisi l’utente riceve una sorta di “agenda del tempo”. Con questo strumento ha la possibilità di riportare nell’arco di una giornata tutto ciò che a fatto.
Le categorie sono suddivise in: ore di sonno, cure personali, lavoro, lavori casalinghi, spostamenti, utilizzo di media, tempo dedicato alla cultura, allo sport, alla comunicazione, al tempo libero, al mangiare, al relax e all’amore.
Il software fa poi un’ analisi dei dati e ne genera una grafica, che può poi essere stampata.Parallelamente genera anche una melodia in formato mp3 che ê possible scaricare e condividere.
C’è comunque la possibilità di fare diversi tipi di analisi e ricerche sulla base di dati demografici.
Questo progetto è quindi da una parte uno strumento iterattivo di analisi, dall’ altra può essere interpretato come opera d’ arte, finalizzata alla rappresentazione di ritmi vitali.
———————————————————————————————————————
Typoase by Dominik Schwarz

TYPOASE è un intervento tipografico di bobine d’erba in mezzo al grigio deserto di Piazza Tribunale. Già dalla distanza il paesaggio erboso si distingue dal resto del ambiente monotono. Salendo le scale che portano al tribunale si è in grado di leggere la scritta. Come sappiamo, da una certa distanza le cose diventano più chiare – “Prendi tempo – nimm dir Zeit”, si legge.
Varie forme di panche inserite nelle sagome delle lettere invitano a sedersi e godersi un attimo di sollievo. L’interno delle sagome è riempito di terra e viene parcellato in diverse aree. Queste aree sono dedicate ai Bolzanini per la coltivazione – prenditi tempo, prenditi cura.
.
Die TYPOASE ein grüner Schriftzug aus Rollrasen in der grauen Wüste der Stadt-
landschaft. Steht man direkt vor der „Typoase“ kann man den Schriftzug nicht lesen, man muss dazu erst die Treppen des Gerichtsgebäudes erklimmen. Abstand macht die Dinge eben klarer. “Prendi tempo – nimm dir Zeit” steht dort geschrieben.
Und durch die zahlreichen, in den einzelnen Buchstaben eingelassenen Bänke bietet sich auch gleich die Gelegenheit eine Moment zu verweilen.

>>>
The Project TYPOASE has been realized in October 2007 for TIME CODE Festival in Bolzano. A little “Making of…” can be found on YouTube. Thanks again to everybody who helped!



Work in Progress



![]()
PROJECT: ANTI LUX, held by Steffen Kaz / Phillipp Steffens / Benno Barth // winter semester 06/07
———————————————————————————————————————
LightWatch by Laura Barretta

As time passes, the position of the sun in the sky, the colors of light, the length of the shadows alter. Observing the sun we can thus estimate the time of day and the season. With frenetic schedules and watches giving us the precise time we have forgotten the intuitive value of light. LightWatch gives you an atmospheric impression of time. Its shining hands symbolize the movement of the sun and the rays of light it emits.
![]()
PROJECT: RANCIDO – CONSUMARE ENTRO E NON OLTRE, held by Antonino Benincasa / Armin Blasbichler / Paolo Volonté // summer semester 06
———————————————————————————————————————
Die unendliche Geschichte by Julia Fellner




Drei Fotos, auf denen drei Personen mit drei Gegenständen abgebildet sind. Vor den Fotos befindet sich jeweils ein Tisch, darauf je eine lange Papierrolle und Stifte, die wartend über ihnen von der Decke hängen. Auf den Rollen sind angefangene Geschichten der jeweiligen abgebildeten Person zu entdecken, die der Betrachter weiter schreiben kann und die somit die Erinnerungen und einen Teil deren möglicher Biografie erzählen.
Erinnerung an Erlebtes ist etwas sehr Subjektives, oft nicht real und schwer greifbar. Es kann zu gewissen Ereignissen verschiedene Versionen der Erinnerung geben, die sich immer wieder verändern.





